群書治要

禹之治天下也,以五聲聽。門懸鐘鼓鐸磬,而置鞀,以待四海之士,為銘於筍簴曰:「教寡人以道者擊鼓;教寡人以義者擊鐘;教寡人以事者振鐸;告寡人以憂者擊磬;語寡人以訟獄者揮鞀。」此之謂五聲。是以禹嘗據一饋而七起,日中而不暇飽食。曰:「吾不恐四海之士留於道路,吾恐其留吾門廷也!」是以四海之士皆至,是以禹朝廷間,可以羅雀者。

【註釋】鐸:古代樂器,大鈴的一種。古代宣布政教法令或遇戰事時用之。青銅製品,形如鉦而有舌。其舌有木製和金屬製兩種,故又有木鐸和金鐸之分。磬:古代打擊樂器,狀如曲尺。用玉、石或金屬製成。鞀:有柄的小鼓。銘:刻寫在器物上的文辭。筍簴:即「筍虡」。古代懸掛鐘磬的架子。橫架為筍,直架為虡。振:揮動、搖動。門廷:宮門、朝門外的地方。羅雀:形容門庭寂靜或冷落。

【白話】禹王通過聆聽五種聲音來治理天下。朝堂門上懸掛著鐘、鼓、鐸和磬,旁邊擺放著鞀,以此接待天下士人,並在懸掛鐘磬的木架上刻著銘文,說:「以道教導我的請擊鼓;以義教導我的請敲鐘;教導我如何處理國家大事的請搖鐸;告知我國家憂患的請擊磬;告訴我訴訟之事的請搖鞀。」這就是所謂的五聲。因此,禹王曾經在吃一頓飯的期間七次起身處理政務,一直忙到正午都沒有時間吃飽飯。禹王說:「我不怕天下的賢者停留在路上,我擔心沒有及時聽取寶貴建議並加以處理,而讓他們滯留在我的門庭啊!」因此天下士人紛紛到來,也因此,禹的朝廷很清靜。

arrow
arrow
    全站熱搜

    隆哥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()