群書治要

夫為政者,輕一失而不矜之,猶乘無轄之車,安其少進,而不賭其頓躓之患也。夫車之患近,故無不賭焉;國之患遠,故無不忽焉。知其體者,夕惕若厲,慎其愆矣。

【註釋】矜:謹守、慎重。轄:車軸兩頭的金屬鍵,用以擋住車輪,不使脫落。夕惕若厲:朝夕戒懼,如臨危境,不敢稍懈。若,如;厲,危。愆:過錯、罪過。

【白話】治理政事的人,輕忽一個錯誤而不慎重對待,就猶如乘坐沒有車軸兩頭金屬鍵的車子,滿足於少許的前進,而看不到顛仆的禍患。車子的禍患很近,所以誰都看得到;國家的禍患很遠,所以人們就都疏忽了。了解了這種情形,就會終日朝夕戒懼,如臨危境,時刻謹慎,不敢犯絲毫錯誤。

arrow
arrow
    全站熱搜

    隆哥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()