群書治要

夫文,止戈為武。文,字也。武王克商,作《頌》曰:「載戢干戈,載櫜弓矢。」戢,藏也。櫜,韜也。詩美武王能滅暴亂而息兵也。夫武禁暴,戢兵,保大,定功,安民,和眾,豐財者也,此武七德也。故使子孫無忘其章。著之篇章,使子孫不忘也。

【註釋】載:語氣助詞。用在句首或句中,起加強語氣的作用。戢:收藏兵器。櫜:納弓於弓袋。章:詩歌或樂曲的段落。

【白話】從文字構造看,止戈二字合起來就是「武」字。周武王戰勝商紂以後,周人《周頌》說:「把干戈收藏起來,把弓矢裝進袋子裡。」所謂武,是用來禁止暴亂、止息戰爭、保持太平、建立功業、安定百姓、和睦萬邦、豐富資財的,所以要使子孫後代不要忘記這些內容。

arrow
arrow
    全站熱搜

    隆哥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()