群書治要

凡有血氣,苟不相順,皆有爭心。隱而難分,微而害深者,莫甚於言矣。君人者將和眾定民,而殊其善惡,以通天下之志者也,聞言不可不審也。

【註釋】血氣:血液和氣息。君人:為人君主;治理人民。和眾:使百姓和順。

【白話】大凡有血氣的萬物,如果彼此不和順,就會有競爭之心。人們交往中隱晦而難以分辨、細小卻有大害的,莫過於言語。做君主的要協調眾人、安定百姓、分別善惡以通達天下人的心志,對聽到的話就不能不加以詳察。

arrow
arrow
    全站熱搜

    隆哥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()